Лідер партії «За Україну!» В’ячеслав Кириленко закликає українську громадськість з 1 травня розпочати тотальний моніторинг щодо присутності українського дубляжу в кінотеатрах.

«Мінкультури відверто бреше, коли говорить, що українському дубляжу нічого не загрожує, – коментує відкритий лист Держкіно В’ячеслав Кириленко. – Українська мова в кінотеатрах з динаміків може перестати лунати взагалі. Унаслідок рішення Уряду, починаючи з травня, масово будуть завозити в Україну західні фільми, дубльовані у Росії, і, ясна річ, російською мовою. Ніхто в Москві не буде дублювати фільми українською – це невигідно Росії ані з економічних, ані з політичних міркувань. А для видачі прокатного посвідчення в Україні тепер досить неякісних українських субтитрів.»

Також політик переконаний, що нещодавній напад податківців на найбільшу студію дублювання українською мовою “B&H”, яка давно і якісно працює в Україні, є початком практичної реалізації цього плану.

«Ганебна Постанова Уряду про зменшення українського дубляжу повинна бути скасована, а обов’язковість українського дубляжу відновлена в повному обсязі, – стверджує Кириленко. – А Міністр культури Кулиняк повинен нарешті пояснити громадськості позицію щодо дублювання, щоправда, якщо він дійсно є міністром, а не підставною особою.», повідомляє партійний сайт.

В Тернополі основним і найбільшим демонстратором іноземних кінофільмів є “Сінема-сіті”, який розташований у розважальному комплексі бізнесмена і кандидата у політики Василя Чубака.